Překlad "трябва да влезе" v Čeština


Jak používat "трябва да влезе" ve větách:

Филип, това парти наистина трябва да влезе в историята.
Philipe, tenhle večírek si zaslouží, aby vstoupil do dějin.
Живо същество трябва да влезе в него... по своя воля.
Z vlastní svobodné vůle do něj musí vyšplhat nějaká živá bytost.
До минута изпуснатият влак трябва да влезе в изоставения коловоз.
Máte asi minutu, abyste navedli ten vlak na starou vlečku.
Обърни се, трябва да влезе по-добре.
Otočte se. Musím to zastrčit pořádně.
Трябва да влезе в учебниците или да се увековечи в картини.
Mělo by se o tom psát ve všech dějepisných učebnicích Myslím, že by to mělo viset zarámované v Národní galerii, nebo tak něco.
Най-добрият играч на Опасните трябва да влезе във форма.
Stíhačky potřebují, aby se jejich nejlepší hráč zvětšil.
Господарят трябва да влезе в тунела.
Páníšek musí jít dovnitř toho tunelu.
Виж, Баумън, Коди трябва да влезе в тази лаборатория.
Podívejte Bowmane. Cody by se měl dostat do té laboratoře.
Някой трябва да влезе там, сега.
Někdo tam pro ní musí dojít a hned.
Някой трябва да влезе и да им помогне!
Někdo by měl jít dovnitř a pomoct jim!
В един момент човек т трябва да влезе и да я сбъдне.
Osud je fajn, ale v určitou chvíli musí člověk vykročit a uskutečnit ho
Някой трябва да влезе и да обезвреди бомбата ръчно!
Někdo bude muset jít dovnitř a zneškodnit vulbu ručně.
Някой трябва да влезе тук със салта, за да го запомня.
Někdo by sem musel přijít a začít metat kozelce abych si ho zapamatovala.
Трябва да влезе в болница, скоро ще изпадне в шок.
Jestli ho brzy nedostaneme do nemocnice, dostane se do šoku.
Трябва да влезе в затвора, той е психопат, мило.
Je na všech kanálech. Je to psychopatický vrahoun, bejby.
Ще трябва да влезе в стаята ми.
Penny by musela jít ke mně do pokoje. - Takže?
Някой трябва да влезе и да затвори тази врата.
Někdo musí jít dovnitř a zavřít ty dveře.
Трябва да влезе в полицията за ротинна проверка на телефоните и да постави черна кутия.
Takže, má jít na okrsek kvůli jeho rutinní údržbě, a nainstalovat černou skříňku.
Трябва да влезе в сградата, някак си, да хакна имейла на музея и да прихвана поканата на някой обикновен човек.
Takže jsem se nějak musel dostat do budovy. Takže jsem se postě hacknul do emailu muzea, a vzal si pozvánku nějakýho hodnostáře.
Чарли, г-жа Хокинс трябва да влезе в клетката.
Charlie, paní Hawkinsová se potřebuje dostat do klece.
Някой трябва да влезе вътре и да погледне.
V podstatě se tam někdo bude muset jít jen tak podívat. Já tam půjdu.
Трябва да влезе в банката и да постави дигитални маркери в мрежата им.
Jako vlastník účtu může vstoupit do banky a ručně nahrát náš program.
Трябва да влезе в полза на някого.
Mělo by to jít někomu, kdo z toho může mít nějaký užitek
Обикновено сега трябва да влезе съдружника.
Tohle je ta část horroru, ve které si to pomocník odskáče.
Законът "За равни възможности" трябва да влезе в Конгреса другата седмица.
Zákon o Rovnosti příležitostí se chystá příští týden před kongres.
Брат ми е, Аз съм тази която трябва да влезе вътре.
Byl to můj bratr, takže to já bych měla jít dovnitř.
За това време крадецът ще трябва да влезе и излезе.
Tolik času, kolik by trvalo zloději dostat se dovnitř a ven.
И запомни, кралицата трябва да влезе по своя воля.
Pamatuj, Emrysi, královna tam musí vstoupit z vlastní vůle.
Дори да успея, Гуен трябва да влезе в Котела, а е малко вероятно да го стори по своя воля.
A i pokud se mi to podaří, nejdříve musíme Gwen dostat do kotliny a ona jen stěží - půjde dobrovolně.
Трябва да влезе по своя воля, без чужда намеса или заклинанието няма да се развали.
Gwen musí být při vědomí, když vstoupí do kotliny. Musí tak udělat z vlastní vůle, jinak se kouzlo nezlomí.
Когато пробудя Гуиневир, тя трябва да влезе в Котела на Арианрод по своя воля.
Až probudím Guinevere ze spánku, musí vejít do Arianrhodské kotliny ze svého vlastního rozhodnutí.
Не, трябва да влезе по своя воля.
Ne! Musí to být její rozhodnutí!
Тя трябва да влезе в работа с дипломатическите служби.
Nepříjemná zkušenost. Tak to by měla být diplomatkou. Zůstaňte s námi.
Някой трябва да влезе да й помогне.
Někdo musí za ní a přivést ji.
Всеки от вас трябва да влезе под прикритие в посочена компания.
Každý z vás si vytvoří identitu zaměstnance ve společnosti, která patří k nejlepším.
Казвам, че Корнел трябва да влезе в музикалното училище.
Jen říkám, že by Cornell měl jít na jednu z těch škol, jako je Juilliard.
Президент Оливър ще трябва да влезе в час, преди да говори с регионалните лидери.
Prezident Oliver potřebuje být v obraze, než si promluví s oblastními vůdci.
Келвин трябва да влезе в бокса, и можем да издърпаме Рори.
Musíš dostat Calvina zpátky do inkubátoru. Potom dostaneme Roryho ven.
Момчета, аз мисля, че трябва да влезе тук.
Lidi, myslím, že byste měli jít dovnitř.
Но не всичко в него може да дойде по-удобно, но трябва да влезе нещо.
Ale ne všechno v něm může být užitečné, ale něco musí být zapsáno.
Ако не се объркате с диаметъра, дървото трябва да влезе плътно.
Nemůžete-li se s tímto průměrem pokazit, měl by strom stoupat.
Реформираната ОСП трябва да влезе в сила от 1 януари 2014 г.
Reforma společné zemědělské politiky má vstoupit v platnost 1. ledna 2014.
2.1704940795898s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?